Superar un éxito telenovelero como fue la versión de 'Corazón Salvaje', con el desaparecido Eduardo Palomo y Edith Gonzalez, es tarea mayor. El nuevo remake del clásico, en manos de Aracely Arambula y Eduardo Yañez y producido por Salvador Mejía, tiene un gran reto en términos de audiencia, pero sobre todo en conquistar el corazón de los fans.

'Corazón Salvaje', que ya se transmite en México en horario estelar en el lugar que ocupaba 'Sortilegio', según los expertos, no ha acaparado los níveles de audiencia que se pronosticaban; pero sobre todo que debía haber generado por la campaña publicitaria en torno a la participación de Arámbula y al interés que ésta despierta a partir de su separación de Luis Miguel. ¿Y tú que crees que la nueva versión de Corazón Salvaje? ¿Igualará o superará la de Eduardo Palomo?

Entre las críticas que ha recibido la nueva adaptación es que Yáñez está muy maduro para representar a Juan del Diablo, anteriormente interpretado por Eduardo Palomo, Martín Córtez y Enrique Lizalde.

Lo cierto es que los actores que participaron en una de las primeras versiones de Televisa son muy prudentes al opinar sobre el remake de Mejía. Ariel Lopez Padilla, quien encarnó el papel de Andrés Alcázar y Valle, dijo a Veonovelas.

"Fue la telenovela, que desde mi punto de vista, quedó casi perfecta. Yo me atrevo a decir que es la versión telenovelera en español de 'Lo que el viento se llevó'. Realmente no la he visto [la nueva versión] para no crearme una situación de desgaste, sé que no ha funcionado en términos con el público. La otra versión fue fenomenal. Cuando logras un éxito así es muy difícil superarlo. Además, al no estar Eduardo [Palomo] cobra una dimensión muy especial la producción", dijo Padilla, quien mantiene su carrera actoral con proyectos en la ciudad de Miami, donde reside.



Edith Gónzalez, quien interpretó a Mónica de Altamira de Alcazar y Valle, fue también muy cuidadosa en cuanto al trabajo de Mejía. "El [Eduardo Yáñez] está grandote, fuertote, ya le vi ahí un look que salió ahí en una revista, ya está con su pañoletita y todo; y ella [Aracely Arámbula] pues es una cosa preciosa, los dos están guapísimos".

Respecto a la doble interpretación por una misma actriz de las hermanas Mónica y Aimeé, como lo está haciendo actualmente Arámbula, Edith González dijo que ella lo pidió en su momento, pero que le hicieron recapacitar.

"Me hicieron entrar en razón y me dijeron que la sobrecarga era terrible, pero fue mi caso, yo no quiero decir que está bien o mal que Aracely lo haga. Yo no me atrevo a juzgar", aclaró la actriz.

En cuanto al libreto, Salvador Mejía, dijo a medios de prensa en México. "Se trata de una combinación de 'Corazón salvaje', de Caridad Bravo Adams, publicado en 1957 y de 'Yo compro a esa mujer' (1990), aunque ésta última es la que va a predominar".

"Es un clásico que no queremos tocar mucho porque ya es entrañable para el público y se ha transmitido en muchos países", dijo Mejía. "Básicamente lo que queremos es presentar una nueva versión con esas dos historias románticas que son muy buenas", concluyó. ¿Y tú que crees que la nueva versión de Corazón Salvaje? ¿Igualará o superará la de Eduardo Palomo?